< >

В Музее имени Никитина экскурсии теперь будут проводить и на английском языке

Вести Воронеж 1512
В Музее имени Никитина экскурсии теперь будут проводить и на английском языке

На первой экскурсии подглядывать в текст еще разрешают. Дальше - уже по памяти. Хоть английский язык для молодых экскурсоводов почти как родной, понятно сразу - рассказать иностранцу о Платонове будет не просто. Слог писателя даже критики называют "изломанным".

Анна, Соматонина, ученица 9 класса: "Мы изучали в школе, совсем немного, но у него достаточно такие, сложные произведения, которые в принципе редко кто о них знает, но я читала вот так немного. Это должен очень талантливый переводчик переводить его тексты, его произведения, чтобы иностранцу на самом деле было понятно".

Первый текст молодые гиды написали втроем, учитель только исправил ошибки. Теоретически заблудшие в Воронеж гости из-за границы могут оказаться знатоками русской литературы - книги Андрея Платонова перевели в пятидесятых. А в России - запретили еще при его жизни. Бедняцкую хронику раскритиковал сам Сталин.

Чтобы правильно повести экскурсию, школьники должны прочитать стопку книг. Но пока преподаватели решили ограничиться только кратким курсом лекций".

На уроке сотрудница музея предупреждает сразу - экскурсоводом в Воронеже не устроишься - город не туристический. Но от молодых гидов всё равно будут требовать знания произведений и биографию писателя. Плюс азы профессии экскурсовода - этому в Воронеже, кстати, не учат ни в одном из институтов.

Галина Вишина, научный сотрудник Воронежского областного литературного музея им. И. С. Никитина: "Экскурсионная работа - это очень тонкое дело с точки зрения психологии. Вот умение работать с группой совершенно незнакомых людей в совершенно неожиданных условиях - это все-таки практика".

С каверзными вопросами посетителей помогут работники музея. Их переобучением тоже думают заняться.

Светлана Дергачева, директор Воронежского областного литературного музея им. И. С. Никитина: "Мне очень хотелось бы выводить, может быть, каждый год на новую ступень профессионального развития и наших научных сотрудников. Да, у них громадный опыт работы, без сомнения. У них масса там, скажем, плюсов, наработок в чем-то, но посетитель музея совсем отличается, в корне отличается от того посетителя, который был несколько, там, десяток лет назад".

Пока на английском можно послушать только экскурсию о Платонове. А к лету будут о Мандельштаме и Мордасовой. В музее говорят - теперь дело за малым - заманить на выставки иностранцев.

Анна Ракова, Александр Ситников

Читайте также