На экраны выходит "Снежная королева 2", чем удивят авторы?
В этой "Перезаморозке" персонажей словно "разморозили". И это настоящее чудо второй "Снежной королевы". Ее главные герои, как никогда, реалистичны и мохнаты. Кудрявой или шелковистой шерсть сделала "виртуальная расческа". Эту программу тут создали специально, прихорашивать троллей. Укладку Орму делали дольше всех - на его теле больше 2 миллионов 300 шерстинок. Генерал Аррог оброс чуть меньше - примерно миллионом. Но даже так аниматоры заметно постарались - для сравнения в жизни шевелюра человека в среднем всего сотня тысяч волос.
Владимир Николаев, исполнительный продюсер студии "Wizart Animation": "У нас вся шерсть динамическая, то есть, она приминается одеждой, она приминается тканями. Она взаимодействует со всеми предметами, до которых тролли дотрагиваются, то есть, это все честная физика - это не анимация. Мы доработали скелет. И все анимационные герои наши стали жить гораздо более натурально. Гораздо более качественно. Эмоций наши персонажи испытывают гораздо больше, чем в первой части".
Другое чудо - сходство артистов с персонажами. Даже внешнее - хотя рисовали героев раньше, чем подобрали голоса. Но парочка Рахат и Лукум получилась весьма похожей на озвучивший их дуэт Би-2. Генерал Аррог бородат, как Гарик Харламов. Принцесса Марибель, особенно уперев руки в боки, смахивает на Анну Хилькевич. Про Орма-Охлобыстина и говорить нечего. Актер даже признался, он так же сильно, как его мультвоплощение, любил свою бабушку. Простецкий взгляд на всё главного свата страны - Федора Добронравова - оказался уместным и для короля троллей.
Экспериментальное чудо - впервые в истории российской анимации мультгерой заговорил голосом рядового зрителя. Победив в конкурсе, жительница Петербурга озвучила пиратку Альфиду.
Проявили и чудеса изобретательности. Для англоязычной версии всех артистов записывали через Интернет. Заграничный Орм - актер Шарлто Копли, говорят, к работе подошел ответственно - делал чуть ли не по 40 дублей каждой реплики. Для достоверности даже так - с прищепкой на носу.
Чудеса перевода, рассказывают, давались нелегко. Чтобы русский юмор в устах зарубежных троллей оставался смешным, не раз устраивали мозговой штурм. Все получилось - продолжение "Снежной королевы" уже продано в 35 стран мира.
Еще авторы патриотично учудили с музыкой. В ленте и современный русский рок, и военный марш. В поход по спасению принцессы тролли собираются под "Прощание славянки". Хит Орма еще с первой части и вовсе - народный.
Иван Охлобыстин, актер: "Ему нравится каноническое исполнение. Причем, он, когда у Снежной королевы протирал кристаллы, он "Валенки" напевал там, мурлыкал. Потом в походе с Гердой он пел тоже - либо, когда забывается, либо ситуация экстремальная, либо, когда восторг. И вот в этой серии он тоже несколько раз вспоминает о Валенках".
Полноты ощущений добавят и чудеса техники. Лента выходит в формате D-box. Обещают, в некоторые моменты "Перезаморозки" кресла под зрителями станут двигаться. Правда, почувствуют это лишь в оборудованных кинотеатрах. Зрелищные чудеса оценят все - подсчитали, на каждые 7 секунд мультфильма приходится по спецэффекту. Эта реалистичная сказка еще до выхода получилась весомой.
Алексей Цицилин, режиссер анимационной ленты "Снежная королева-2:Перезаморозка": "Сейчас у нас есть рендер-фермы, которые считают кадры. Там около 300 компьютеров, стационарно, они постоянно этим занимаются. Это самые top-овые компьютеры. И, допустим, если взять и наш фильм посчитать на одном компьютере вместе вот этой вот целой кучу, то понадобилось бы около тысячи лет".
За рубежом "Снежную королеву-2" уже назвали "Пиратами карибского моря на льду". Аниматоры надеются, что на родине их авторская сказка станет самым главным экранным чудом наступающего года.
Евгения Соседко, Дмитрий Овчинников и Павел Редькин